• Rasha Kotaiche

Traveller's Tales

Page 1:

"not too far but just far enough so we can say that we've been there"

R- to visit a tourist spot in another country is to visit your own (western) culture in a foreign land. you are not truly learning or visiting a place, its people and its history by doing this.

"There is no single route through the conflicts and ambiguities attending a range of explosive futures for the relations between travel, community, identity and difference"

Page 2 - a minimal definition of travel would involve a movement from one place to another - between geographical locations or cultural experiences - but we can expand this common-sense definition to look at how movement functions physically and metaphorically

  • argue that identity is founded on imaginary trajectories of here and there - i and not I, and hence on metaphors of movement and place

  • the travelling narrative is always a narrative of space and difference

Page 9 - having constantly to negotiate between home and abroad, native culture and adopted culture or more creatively speaking, between a here, a there and an elsewhere.

R - here. there. elsewhere.

Britain. Lebanon. Kuwait

"they reach me from afar and speak to me in my mother tongue, an Arabic dialect riddled with symbols"


"unfolds through movements of words, images of water, sensations of mother - memory, and sounds of travelling fictions."

Page 10 -

"Language is the site of return, the warm fabric of a memory and the insisting call from afar, back home." Changing its own rules as it goes.

'Third world writers'. Living in a double exile: far from their native land + far from their mother tongue. - write by memory + depend on hearsay > information retained by others

Page 11 -

"a thing is always itself and more than itself" - African Proverb

"yet I can only feel myself there where I am not"


With the input of a number of writers, Travellers Tales is an investigation into the future of travelling, breaking boundaries, fading borders; looking into the effects of politics, identity, narration and representation of culture.

What the book reiterates is this notion of not belonging to one place due to particular identifiers that make you a minority. Despite returning to the family land, you have an incorporated personality of the country and people you were born and raised in, so are often denied as being part of the homeland, yet you were never truly understood or felt accepted in your born-land.

The book points out the progression of society, through migration, interfaith and multicultural relationships, development in interpretation to fit the modern day. However it’s often believed we must continue and persist with tradition.